(Poésie du jour)
Un sel qui me manque à l’amour
Je suis déjà partie,
Mon âme sur des flots d’une mer,
Mon corps qui se perd à une digue,
De silences qui s’envolent dans un ciel,
L’amour qui s’en va a brises-d’ ailes.
Je t’aime, tu n’es déjà plus là,
L’amour qui s’envole comme un oiseau,
Juste un froissement qui te ressemble,
Ma nuit devenue des silences,
Je ne veux plus penser à l’amour.
Mon regard à des rives du passé,
Le temps comme des marées silencieuses,
Je me promène comme le jour ce levant à moi,
Regarder le ciel qui
ne parle plus à ma vie,
Un sel qui me manque à l’amour.
Je voyage sur des lignes poétiques,
Un semblant de vivre à une plume,
Un rayon de soleil réchauffé mon encre,
Le cœur à des sentiments outrepassé de souvenirs,
Je remplie mes souvenirs sur des pages d’un livre...
Je n’entends déjà plus personne,
L’amour est parti un jour sans dire plus,
Je suis revenu sur ce quai remplir le temps,
Un chant habitant un instant mes pas,
Aujourd’hui, je sors avec un goût d’exil.
Edmond NICOLLE
Le 30.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2524
(Poetry of the day)
A salt that I miss to love
I'm already gone,
My soul on the waves of a sea,
My body is lost to a dike,
From silences that fly into a sky,
The love that goes away has wing-breaks.
I love you, you are no longer there,
The love that flies like a bird,
Just a rustle that resembles you,
My night became silences,
I no longer want to think about love.
My gaze at the shores of the past,
Time like silent tides,
I walk like the day this rising to me,
Look at the sky that no longer speaks to my life,
A salt that I miss the love.
I travel on poetic lines,
A semblance of living to a pen,
A ray of sun warmed my ink,
The heart to feelings overshadowed by memories,
I fill my memories on pages of a book ...
I no longer hear anyone,
Love left one day without saying more,
I came back on this dock filling the time,
A song inhabiting for a moment my steps,
Today, I go out with a taste for exile.
Edmond NICOLLE
30.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2524
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire