Le temps s’écoule à
cette solitude
Je vous cherche encore,
Mon âme sans vous voir,
Un chemin devenu ma solitude,
Je suis né sans amour d’une femme.
Le temps ne s’arrête plus,
Les vagues me suivent en silence,
Tant de mers houleuses à mon esprit,
Le temps ne s’arrêtant plus à mes mots.
Juste un instant dans des bras,
Apprendre l’amour à deux,
Je ne veux plus me voir sur ce miroir,
Une tendresse devenue ma meurtrissure.
Je tends mes mains vers vous,
Vous enlacez contre moi,
Doucement mes lèvres vous cherchant,
Sublime douceur du temps accordé à des amants.
Le temps, mes devenu des silences,
J’écris encore à cette ultime chance,
Des mots qui transcendent dans mes artères,
L’amour interrompu un jour aux lignes d’un poète.
Edmond NICOLLE
Le 10.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2506
https://youtu.be/wsbH9AevlpA
Time passes to this solitude
I'm still looking for you,
My soul without seeing you,
A path became my solitude,
I was born without love of a woman.
Time no longer stops,
The waves follow me in silence,
So many stormy seas to my mind,
Time no longer stopped at my words.
Just a moment in arms,
Learn love in two,
I no longer want to see myself on this mirror,
A tenderness became my bruise.
I stretch out my hands towards you,
You hug me,
Gently my lips seeking you,
Sublime sweetness of time granted to lovers.
Time, my become silences,
I still write to this ultimate chance,
Words that transcend in my arteries,
Love interrupted one day to the lines of a poet.
Edmond NICOLLE
10.09.2017
Author is creator of poetry since 1973
Text n ° 2506
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire