Messages les plus consultés

lundi 26 août 2013

Je veux effacer mes ombres de mon visage

 
Je veux effacer mes ombres de mon visage
 
Ma vie est ailleurs,
Emporter par le mystère d’un ciel,
Qu’un souffle me guide vers l’inconnu,
Mon histoire est devenue qu’un vent,
Des ombres disparaissent au temps,
Je veux effacer mes ombres de mon visage.
 
Je n’ai pas d’encre à te donner,
Toi ma légende,
Mes feuillées sont pour l’histoire,
Je ne veux pas devenir l’encre des désespoirs,
Un vent soufflera sur mon âme,
Je veux effacer mes ombres de mon visage.
 
Ne viens pas me rechercher, toi mon ombre,
Je n’ai rien à regretter,
Tu m’as donné l’usure de mes espoirs,
Je n’attendais pas plus à ma vie,
Que seul une envolé d’espoir à t’aimer mieux,
Je veux effacer mes ombres de mon visage.
 
J’ai voulu devenir un homme,
Mais je suis resté cet enfant,
Je t’ai aimé comme un fou,
La vie a tant d’amour,
 Celui qui croyait parfaitement faire,
Je veux effacer mes ombres de mon visage.
 
Je veux oublier pour refaire la vie,
Celui qui est mon chemin dans le ciel,
Enlever les ombres de mes traces,
Parcourir le temps sans expirer,
Le temps qui me reste à honorer,
Je veux effacer mes ombres de mon visage.
 
NICOLLE Edmond le 27.08.2013
Créateur de poésies depuis 1973
 
 
 
I want to clear my shadows on my face

My life is elsewhere
Take the mystery of a sky,
A breath guide me into the unknown,
My story became a wind,
Shadows disappear in time,
I want to clear my shadows from my face.

I do not have ink to give you,
You my legend
My leafy are for history,
I do not want to get ink of despair,
A wind blows on my soul,
I want to clear my shadows from my face.

Do not come looking for me, you are my shadow,
I have nothing to regret,
You gave me wear my hopes,
I do not expect most of my life,
Only one flew hope to love you better,
I want to clear my shadows from my face.

I wanted to become a man,
But I stayed this child,
I loved you like crazy
Life has so much love,
Whoever thought perfectly done,
I want to clear my shadows from my face.

I want to forget to replenish life,
This is my way into heaven,
Remove the shadows of my footsteps
Browse time without expire,
The rest of my time to honor,
I want to clear my shadows from my face.

NICOLLE Edmond 27/08/2013
Creator of poetry since 1973
http://poemesauxtraversdutemps.blogspot.fr/

dimanche 25 août 2013

Passionnément

 
 
Passionnément
Image,
 Passion,
Un visage,
Un sourire,
Un cœur,
Aimer.
 
Un instant,
Une mémoire,
Vivre,
Un instant,
Une éternité,
S’aimer.
 
Dans tes bras,
Le temps s’efface,
Arrêt sur image,
Un baiser apostiller,
Photo empreinte,
Couleurs bisous.
 
Des mots,
Un solfège,
Ecoute,
Je chante,
Des notes,
Une poésie.
 
Je suis né ailleurs,
Mes images circulent,
Mes lignes sont le cœur,
Une poésie pour toi,
Mes lignes sur tes lèvres,
Je chante mes proses pour toi.
 
Une histoire,
Une passion,
T’aimer,
Mon histoire,
Un chant pour toi,
Chant de lettres.
 
NICOLLE Edmond le 26.08.2013
Créateur de poésies depuis 1973
 
 
with passion
picture
passion,
A face,
A smile,
A heart,
Loving.

One moment,
A memory,
live
One moment,
An eternity,
Loving.

In your arms
Time fades,
Freeze,
An apostille kiss
Photo footprint
Colors kisses.

Words,
A theory,
listen,
I sing,
Notes,
A poem.

I was born elsewhere,
My pictures circulate,
My lines are the heart,
A poem for you
My lines on your lips,
I sing my prose for you.

A story
A passion,
Love you,
My story
A song for you
Song of letters.

NICOLLE Edmond 26.08.2013
Creator of poetry since 1973
http://poemesauxtraversdutemps.blogspot.fr/

L'amour sépare les amants d'un jour


 
L’amour sépare les amants d’un jour

 

Comme une histoire déjà née,

Je pense déjà à demain,

Dans les bras d’une femme,

L’éternel amour des amants,

Demain je serais un autre,

L’amour sépare les amants d’un jour.

 

Mon amante d’un jour,

Un jour dans tes bras,

Une éternité pour s’aimer,

Jamais je verrais l’aboutissent,

Entre tes bras mon corps laissé,

L’amour sépare les amants d’un jour.

 

Je serai un jour dans tes bras,

Les bras d’une femme oubliée du temps,

Nous irons voyager sur les chemins inconnus,

Le cœur houleux aux charivaris du temps,

Le vent nous ôter dans ses profondeurs,

L’amour sépare les amants d’un jour.

 

Un jour, une éternité dans les bras d’une amante,

Nous ferons violation de l’amour,

Une frénésie des amants outrepassés du temps,

L’amour, celui que l’on attend,

Un jour pas comme les autres,

L’amour sépare les amants d’un jour.

 

Je t’attends toi l’amour sur les amants d’un jour,

Nous irons voyager dans les eaux rugissantes,

Nos plaintes en silence de peur des voyageurs de l’inconnu,

Ensembles nous chercherons l’amour extrême,

Celui que je n’ai pas encore trouvé l’exutoire aux amants,

L’amour sépare les amants d’un jour.

 

NICOLLE Edmond le 25.08.2013

Créateur de poésies depuis 1973


 

 

 

The love between lovers one day

As a story already born,
I'm already thinking about tomorrow,
In the arms of a woman,
The eternal love of lovers,
Tomorrow I would be another
The love between lovers a day.

My lover one day,
One day in your arms,
Forever to love
I never would see the result,
In your arms my body left,
The love between lovers a day.

I will be a day in your arms,
The arms of a woman that time forgot,
We will travel on unknown roads,
The heated heart to charivaris time
We remove the wind in its depths,
The love between lovers a day.

One day, an eternity in the arms of a lover,
We will breach of love,
A frenzy horseshoe lovers time
Love, it is expected,
A day like no other,
The love between lovers a day.

I'll wait for you love the lovers one day
We will travel to the roaring waters,
Our complaints in silence for fear of the unknown travelers,
Together we seek the extreme love,
The one I have not yet found the outlet for lovers
The love between lovers a day.

NICOLLE Edmond 25.08.2013
Creator of poetry since 1973
http://poemesauxtraversdutemps.blogspot.fr/

vendredi 23 août 2013

Comment je t'aime sur un coeur déjà effacé de moi


 
 
Comment je t’aime sur un cœur déjà effacé de moi

 

Le temps a changé à l’amour,

Je ne joue plus à l’enfant,

Le temps a passé comme la pluie effaçant les traces,

De mots qui sont déjà oubliés sur ton cœur,

Je voudrais te redire l’amour,

Comment je t’aime sur un cœur déjà effacé de moi.

 

Derrière mon visage une femme,

Une image invisible restant,

Je t’aime peut-être encore ou plus du tout,

Cette image qui défile dans ma tête,

N’est qu’un souvenir démesuré de l’amour,

Comment je t’aime sur un cœur déjà effacé de moi.

 

Je voudrais te redire l’amour,

Celui qui rehausse les craintes,

Celui qui ravi les espoirs effacer au temps,

Juste un mot, juste te dire mon amour,

Celui encore d’aimer comme l’enfant qui est resté,

Comment je t’aime sur un cœur déjà effacé de moi.

 

Donne-moi cette fleur,

Le cœur a tant d’espoirs,

Je ne veux plus être seul,

Sentir encore cet amour,

Non je ne veux plus aimer seul,

Dans tes bras, j’appelle l’amour.

 

Comment je t’aime sur un cœur déjà effacé de moi.

Une histoire qui pourrait être celui d’un cœur passé,

Comme le vent qui passe est enlève les cœurs,

Dans l’insoumis des histoires d’un journal,

Passé par une pluie sur les mots écorcher de l’amour,

Je t’aime toujours.

 

NICOLLE Edmond le 24.08.2013

Créateur de poésies depuis 1973


 

 

 

How I love you on a heart already cleared me

Time has changed to love,
I do not play with the child,
Time passed like rain erasing the traces,
Of words that are already forgotten about your heart,
I would love you wrong,
How I love you on a heart already cleared me.

My face behind a woman,
An invisible image remaining
I love you, or perhaps at all,
This image that runs in my head,
Is a memory of the inordinate love,
How I love you on a heart already cleared me.

I would love you wrong,
Whoever raises fears,
Whoever delighted hopes to erase time
Just a note, just say my love,
He still loved as a child who has remained
How I love you on a heart already cleared me.

Give me the flower,
The heart has so many hopes,
I do not want to be alone,
Still feel this love,
No I do not want to love alone,
In your arms, I call love.

How I love you on a heart already cleared me.
A story could be that of a past heart,
As the wind is passing away the hearts,
In the rebellious stories of a newspaper,
After a rain the words flay of love,
I love you always.

NICOLLE Edmond 24.08.2013
Creator of poetry since 1973
http://poemesauxtraversdutemps.blogspot.fr/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lundi 5 août 2013

Je chante à l'amour


 
Je chante à l’amour

 

J’écris mes mots,

Sur des lignes audacieuses,

Des poèmes sur vos doigts,

Je chante pour les amants,

Je chante à l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

Je sais que vous m’oublierez,

Un jour à votre porte, l’amour saura dire,

Il chantera mieux que moi les mots,

Les cœurs solitaires,

Je chante à l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

Il était un jour,

Dans un lit de l’amour,

Un peu de nudité,

Une mine de mots à deux,

Je chante à l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

Vous m’avez donné un jour l’amour,

Je n’ai rien oublié de vos attraits,

Un parfum qui a tant changé ma vie,

Aujourd’hui l’amour est sur le papier,

Je chante l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

Les amants se réunissent la nuit,

Et moi le jour, j’ai besoin de vous écrire,

De vous donner par mes mots, m’a poésie,

Celles qui la nuit vous écris ses phrases,

Je chante l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

NICOLLE Edmond le 6.08.2013

Créateur de poésies depuis 1973


 

I love to sing

I write my words,
On bold lines,
Poems on your fingers,
I sing for lovers
I love to sing,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

I know you will forget me,
A day to your door, love will say,
He sings better than me the words,
Lonely hearts
I love to sing,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

It was a day
In a bed of love,
Some nudity
A wealth of words in two
I love to sing,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

You gave me one day love
I have not forgotten any of your charms,
A fragrance that has so changed my life,
Today love is on paper,
I sing of love,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

The lovers meet at night
And me the day I need to write to you,
Give you by my words, me poetry
Those night you write the sentences,
I sing of love,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

NICOLLE Edmond 06/08/2013
Creator of poetry since 1973
http://poemesauxtraversdutemps.blogspot.fr/

Je chante à l'amour


 
Je chante à l’amour

 

J’écris mes mots,

Sur des lignes audacieuses,

Des poèmes sur vos doigts,

Je chante pour les amants,

Je chante à l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

Je sais que vous m’oublierez,

Un jour à votre porte, l’amour saura dire,

Il chantera mieux que moi les mots,

Les cœurs solitaires,

Je chante à l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

Il était un jour,

Dans un lit de l’amour,

Un peu de nudité,

Une mine de mots à deux,

Je chante à l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

Vous m’avez donné un jour l’amour,

Je n’ai rien oublié de vos attraits,

Un parfum qui a tant changé ma vie,

Aujourd’hui l’amour est sur le papier,

Je chante l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

Les amants se réunissent la nuit,

Et moi le jour, j’ai besoin de vous écrire,

De vous donner par mes mots, m’a poésie,

Celles qui la nuit vous écris ses phrases,

Je chante l’amour,

Je chante pour vous,

L’amour caché dans un cœur.

 

NICOLLE Edmond le 6.08.2013

Créateur de poésies depuis 1973


 

I love to sing

I write my words,
On bold lines,
Poems on your fingers,
I sing for lovers
I love to sing,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

I know you will forget me,
A day to your door, love will say,
He sings better than me the words,
Lonely hearts
I love to sing,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

It was a day
In a bed of love,
Some nudity
A wealth of words in two
I love to sing,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

You gave me one day love
I have not forgotten any of your charms,
A fragrance that has so changed my life,
Today love is on paper,
I sing of love,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

The lovers meet at night
And me the day I need to write to you,
Give you by my words, me poetry
Those night you write the sentences,
I sing of love,
I sing for you,
Love hidden in a heart.

NICOLLE Edmond 06/08/2013
Creator of poetry since 1973
http://poemesauxtraversdutemps.blogspot.fr/

dimanche 4 août 2013

Poésie en silence à deux âmes


Poésie en silence à deux âmes

 

Mes mots du silence,

Mon cœur en attrait de mes lignes,

Dans un ciel bleuâtre tentant,

Mes mots se collent aux tiens,

Poésie en silence à deux âmes.

 

J’écris, je n’ai pas de temps,

Le temps c’est échappé pour moi,

L’amour et mes sens de vie,

Le bleu des océans, mes lignes,

Poésie en silence à deux âmes.

 

Juste un vent de nuage qui passe,

Que je voudrais voir disparaitre,

Mon cœur sur des lignes,

Les couleurs de l’amour poétique,

Poésie en silence à deux âmes.

 

J’entends des cris qui ne puissent écrire,

Entre mes mots, le silence d’un appel,

Juste un souffle de respiration accélérer,

Poésie en silence à deux âmes.

 

Je voudrais te dire ….

Encore est plus dans ton silence,

Le poète ne manque que tes mots pour dire,

Ton cœur au poète,

Poésie en silence à deux âmes.

 

NICOLLE Edmond le 4.08.2013

Créateur de poésies depuis 1973


 

  

Poetry in silence two souls

My words of silence
My heart lure my lines,
In a bluish sky tempting
My words stick to yours,
Poetry in silence two souls.

I write, I do not have time
Time is dropped for me
Love and my sense of life,
The blue ocean, my lines,
Poetry in silence two souls.

Wind cloud just passing,
I would like to see disappear,
My heart on the line,
The colors of love poetry,
Poetry in silence two souls.

I heard a voice that can write,
In my words, silence a call,
Just a breath of breathing accelerate
Poetry in silence two souls.

I want to tell you ....
Is still in your silence,
The poet's missing is your words to say,
Your heart to the poet,
Poetry in silence two souls.

NICOLLE Edmond 08/04/2013
Creator of poetry since 1973
http://poemesauxtraversdutemps.blogspot.fr/