Messages les plus consultés

samedi 30 septembre 2017

Un sel qui me manque à l'amour


(Poésie du jour)

Un sel qui me manque à l’amour

Je suis déjà partie,
Mon âme sur des flots d’une mer,
Mon corps qui se perd à une digue,
De silences qui s’envolent dans un ciel,
L’amour qui s’en va a brises-d’ ailes.

Je t’aime, tu n’es déjà plus là,
L’amour qui s’envole comme un oiseau,
Juste un froissement qui te ressemble,
Ma nuit devenue des silences,
Je ne veux plus penser à l’amour.

Mon regard à des rives du passé,
Le temps comme des marées silencieuses,
Je me promène comme le jour ce levant à moi,
 Regarder le ciel qui ne parle plus à ma vie,
Un sel qui me manque à l’amour.

Je voyage sur des lignes poétiques,
Un semblant de vivre à une plume,
Un rayon de soleil réchauffé mon encre,
Le cœur à des sentiments outrepassé de souvenirs,
Je remplie mes souvenirs sur des pages d’un livre...

Je n’entends déjà plus personne,
L’amour est parti un jour sans dire plus,
Je suis revenu sur ce quai remplir le temps,
Un chant habitant un instant mes pas,
Aujourd’hui, je sors avec un goût d’exil.

Edmond NICOLLE
Le 30.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2524


(Poetry of the day)

A salt that I miss to love

I'm already gone,
My soul on the waves of a sea,
My body is lost to a dike,
From silences that fly into a sky,
The love that goes away has wing-breaks.

I love you, you are no longer there,
The love that flies like a bird,
Just a rustle that resembles you,
My night became silences,
I no longer want to think about love.

My gaze at the shores of the past,
Time like silent tides,
I walk like the day this rising to me,
 Look at the sky that no longer speaks to my life,
A salt that I miss the love.

I travel on poetic lines,
A semblance of living to a pen,
A ray of sun warmed my ink,
The heart to feelings overshadowed by memories,
I fill my memories on pages of a book ...

I no longer hear anyone,
Love left one day without saying more,
I came back on this dock filling the time,
A song inhabiting for a moment my steps,
Today, I go out with a taste for exile.

Edmond NICOLLE
30.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2524

vendredi 29 septembre 2017

Poésies perdues dans les méandres de l'amour


(Poésie du jour)
Poésies perdues dans les méandres de l’amour

Mes lettres, mes amours,
Je vous aime avec des mots,
Languissante nuit des amours,
Je me couche, vous êtes là à m’attendre,
Des mots, je vous caresse en proses.

Une plume, mon corps en lignes,
Je ne veux pas vous faire de mal,
Une muse vous remplaçant à mon lit,
Je vous embrasse dans mes silences,
Faire l’amour avec vous dans un ciel.

Je n’ai pas su faire l’amour avec vous,
Seul, une pluie de pages en des éphémères,
Sentiments qui dépassent l’amour d’une raison,
Je vous écris en lettres d’un amour abandonné.
 Un rythme de ma vie sur des coulisses murées.

Je marche sur des feuilles déjà mortes,
Les couleurs ressemblent au passé d’une effigie,
Mon cœur sur des lignes d’une encre hérédité,
Je perçois votre regard volé à un amour d’une saison,
J’écris, mes nuits appartenant au passé d’un poète perdant.

Des lignes pour encore sur un cœur à louer en mots,
Le temps à passer pour vous dire l’amour,
L’amour qui nous reste en survivant de lignes,
Poésie pour les abandonner d’une vie trépassée de l’amour,
Mes lignes pour vous dire mon amour à l’encre sépia à votre cœur.

Poésies perdues dans les méandres de l’amour,
Je vous aime en vous laissent mon cœur sur des lignes,
Demain est un autre jour pour un amour naissent de nouveau,
Une raison que Dieu seul, sait les méandres de nos vies,
Je vous aime sur des lignes poétiques d’un amour coloré en espérance.

Edmond NICOLLE
Le 30.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2523



(Poetry of the day)
Poems lost in the meanders of love

My letters, my loves,
I love you with words,
Loving night of loves,
I lie down, you are there waiting for me,
Words, I caress you in proses.

A feather, my body in lines,
I do not want to hurt you,
A muse replacing you to my bed,
I embrace you in my silences,
Make love with you in a sky.

I did not know how to make love with you,
Alone, a rain of pages in ephemera,
Feelings that surpass the love of a reason,
I write to you in letters of abandoned love.
 A rhythm of my life on walled backstage.

I walk on leaves already dead,
The colors resemble the past of an effigy,
My heart on lines of hereditary ink,
I perceive your stolen look at a love of a season,
I write, my nights belonging to the past of a losing poet.

Lines for yet on a heart to praise in words,
The time to pass to tell you love,
The love that remains to us by surviving from lines,
Poetry to abandon them from a life of love,
My lines tell you my love in sepia ink to your heart.

Poems lost in the meanders of love,
I love you in leaving you my heart on lines,
Tomorrow is another day for a love born again,
One reason that God alone knows the meanders of our lives,
I love you on poetic lines of a love colored in hope.

Edmond NICOLLE
30.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2523

Indéfini amour


(Poésie du jour)

Indéfini amour

Mon corps amoureux,
Je ne sais pas son destin,
Un appétit qui me ronge toujours,
Mon corps en ablation de mots.

Je te cherche encore à un amour,
Amour tant différant des autres,
Un chemin dans la nuit des silences,
Une amitié qui devient autrement.

Je cherche l’amour de tant d’années,
Un amour particulier qui me trouble,  
Un amour impossible à des regards,
Indomptable amour à mon corps.

Mon sang qui m’assassine chaque jour,
Je n’ose intervenir sans blesser,
L’amour qui me fait mal à mon corps,
Je n’ai plus de sommeil à mes jours.

Indéfini amour,
Transhumance inaltérable de mon sang,
Je cherche à atout à unir une cohérence,
Désirs altérables d’un jeu aux amours ouatés.
Altérable
Edmond NICOLLE
Le 29.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2522

(Poetry of the day)

Undefined love

My body in love,
I do not know his fate,
An appetite that always gnaws at me,
My body in ablation of words.

I'm still looking for a love,
Love so different from others,
A path in the night of silences,
A friendship that becomes otherwise.

I seek the love of so many years,
A particular love which troubles me,
An impossible love to looks,
Indomitable love to my body.

My blood that assassinates me every day,
I dare not intervene without hurting,
The love that hurts my body,
I have no more sleep in my days.

Undefined love,
Transhumance unalterable of my blood,
I try to combine a coherence,
Alterable desires of a game to loves swollen.
alterable
Edmond NICOLLE
On 29.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2522

jeudi 28 septembre 2017

L'amour des silences


(Poésie du jour)

L’amour des silences

Où es-tu à l’amour ?
Je te cherche à mes lignes,
Je te vois dans mes silences,
Je t’aime tellement !

Infidèle amour,
Amour libertin,
Féminité libertine,
Peu importe les langues.

Je m’octroie ce désir,
Amour qui me brûle,
Mon corps en désirs,
Amour inapaisé.

Je t’aime,
Destin inhabituel,
Ton corps au mien,
Difforme parallèle.

Masculin, féminin,
Mon corps en déraison,
Soumission d’un corps,
Corps en désinvolture.

Désir du corps,
Fantasmes sensuels,
Ivresses corrompues,
Je t’aime à mes silences.

Edmond NICOLLE
Le 28.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2521


(Poetry of the day)

The Love of Silences

Where are you to love?
I look for you at my lines,
I see you in my silences,
I love you so much !

Unfaithful love,
Love libertine,
Feminine libertine,
No matter the languages.

I grant myself this desire,
Love that burns me,
My body in desires,
Love unappeased.

I love you,
Unusual destination,
Your body to mine,
Differential parallel.

Male Female,
My body in unreason,
Submission of a body,
Body casually.

Desire of the body,
Sensual fantasies,
Corrupted harbors,
I love you to my silences.

Edmond NICOLLE
28.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2521

mercredi 27 septembre 2017

Sur les flots du temps


(Poésie du jour)

Sur les flots du temps

Je vogue sur des marées à toi,
Je croise ton regard déjà partis,
L’amitié d’un instant, d’une heure,
 Tu t’échappes déjà sur d’autres rives.

Ton destin sur un bateau au vent des mers,
Sur un reflet, une ombre, une échappatoire,
Des vagues qui te couvrent d’effrois à la brume,
Tu disparais à la nuit suivante en silence.

J’entends une chanson au loin,
Tu passes sur d’autres larges,
Chercher un repaire, une vie, un émoi,
Une marée qui ne cesse à une vie.

Flotte sur une marée, une barge,
Une pluie effaçant le souvenir d’une strie,
Un vent chassant inlassablement les souvenirs,
Les repères d’une balise perdue à des flots d’une vie.

Edmond NICOLLE
Le 27.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2520

https://youtu.be/DEHd0EGFMZ0

(Poetry of the day)

On the waves of time

I sail on tides to you,
I cross your eyes already gone,
The friendship of an instant, an hour,
  You are already escaping on other shores.

Your destiny on a boat with the wind of the seas,
On a reflection, a shadow, an escape,
Waves that cover you with fright in the mist,
You disappear the next night in silence.

I hear a song in the distance,
You pass on other wide,
Look for a den, a life, a stir,
A tide that never stops to a life.

Fleet on a tide, a barge,
A rain effacing the memory of a streak,
A wind chasing tireless memories,
The landmarks of a lost beacon to waves of a lifetime.

Edmond NICOLLE
27.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2520

mardi 26 septembre 2017

Il m'a fallu vivre pour ne rien saisir encore


(Poésie du jour)
Il m’a fallu vivre pour ne rien saisir encore


Tant de chemins à ma vie,
Illusions d’un rêve non terminé,
Vivre, me reste encore en énigmes,
Je doute de moi, l’autre de moi.

Je tiens ma vie sur un fil imperceptible,
Je suis cet enfant qui demeure,
Un enfant qui me suit à ma vie,
Portrait qui me ressemble à deux actes.

Je voudrais aimer encore !
Un départ pour un voyage,
Me fondre à la vie des cœurs,
Un chemin mal compris aux amours.

Une poésie qui m’éloigne chaque jour,
Je vous aime à l’encre de moi,
Mon corps habitant des feuilles,
Je voudrais sortir de cette bulle.

Transparence d’une vie,
Difficile combat entre le jour et mes nuits,
Je bivouaque entre tempête et calme,
Une transparence inaudible de mots.

Il m’a fallu vivre pour ne rien saisir encore,
Le temps passant plus vite sur une plume,
Autrement, rien ne me saisit à ma vie,
Un miroir qui ne me parle plus depuis longtemps.

Je glisse ma vie sur une plume insoupçonnée,
Des lettres qui ne sont pas de moi,
Poésie remplissant cette vie en moi,
Une muse enivrante mon corps à de sépias.

Edmond NICOLLE
Le 26.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2519

https://youtu.be/a0h4SIDM-0o

(Poetry of the day)
I had to live to not grasp anything yet

So many ways to my life,
Illusions of an unfinished dream,
Living, I still have riddles,
I doubt of myself, the other of me.

I hold my life on an imperceptible thread,
I am this child who dwells,
A child who follows me to my life,
Portrait that resembles me in two acts.

I would like to love again!
A departure for a trip,
To melt into the life of hearts,
A misunderstood path to love.

A poetry that takes me away every day,
I love you in ink of me,
My body inhabiting leaves,
I want to get out of this bubble.

Transparency of a life,
Difficult fight between the day and my nights,
I bivouacked between storm and calm,
An inaudible transparency of words.

I had to live in order not to grasp anything yet,
As time passed faster on a pen,
Otherwise, nothing seizes me in my life,
A mirror that has not talked to me for a long time.

I slip my life on an unsuspected pen,
Letters that are not mine,
Poetry filling this life in me,
A muse intoxicating my body to sepia.

Edmond NICOLLE
26.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2519

dimanche 24 septembre 2017

J'irais revoir ce rayon du soleil à mes jours


J’irais revoir ce rayon du soleil à mes jours

J’ai besoin de toi à mon âme,
Mon corps tellement enveloppé d’un froid,
J’irais te revoir après une vie en errance,
Mon cœur qui a tant recherché l’amour.

Je partirais un jour,
Me réchauffer de mots, de lumière,
De caresse d’un soleil à mon existence,
J’ai tant souffert à cette fuite.

Refaire le tracer d’un amour,
Je partirais te revoir pas seul,
Mon cœur qui recherche le goût,
Refaire ce qui m’a lâché un jour dans des solitudes.

Un espoir que je garde à mes jours,
Je suis encore un enfant dans des rêves,
Je garde dans un coin de mon cœur, un appétit,
Celui de retrouver ce rayon d’un soleil à mon cœur.

Chérir le temps, chérir l’amour,
Délicatement, un nouveau départ,
L’amour nous réchauffer des hivers passés,
Un soleil nous donner un temps de vie à l’amour.

Edmond NICOLLE
Le 25.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2518


https://youtu.be/KeP-bJFg1bQ

I would go see this ray of the sun in my days

I need you to my soul,
My body so wrapped in a cold,
I would see you again after a life of wandering,
My heart that sought love so much.

I would leave one day,
Warm me with words, light,
From the caress of a sun to my existence,
I suffered so much from this flight.

Redo the trace of a love,
I would go see you not alone,
My heart that seeks taste,
To repeat what drove me one day into solitudes.

A hope that I keep in my days,
I am still a child in dreams,
I keep in a corner of my heart, an appetite,
That of finding this ray of a sun in my heart.

Cherish time, cherish love,
Delicately, a fresh start,
Love to warm us from past winters,
A sun give us a time of life to love.

Edmond NICOLLE
25.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2518

jeudi 21 septembre 2017

Une accolade à tes yeux


(Poésie du jour)
Une accolade à tes yeux

Je te regarde,
Je t’aime tant,
Je te parle,
Des mots devenus mes litanies.

Ton cœur bat pour un autre,
Une ombre qui habite en toi,
Un semblant de vie qui t’habite,
Tu chasses ta vie pour un ailleurs.

Je voudrais t’aimer,
Une seule fois avec toi,
Croire encore, un espoir peut-être,
Ton visage me semble égarer.

Je me glisse dans ce lit,
Seul vie qui me suit, la nuit,
Je déambule dans ce couloir,
Mes nuits devenues des jours.

Laisse-moi te dire à tes lèvres,
Mon cœur qui a tant à te dire,
Laisse moi-t’embrasser à la fleur,
Parler à ton cœur, des sentiments.

Effleurer tes lèvres aux miennes,
Un soupir qui se languit chaque jour,
Je meurs chaque jour sans te voir,
Il me suffit d’un signe, d’un mot.

Mais il est déjà trop tard,
Je cherche sur des lignes, une vie,
Une ombre qui passe à mes moments,
Illusion d’un amour outrepassé au temps.

Edmond NICOLLE

Le 21.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2516


https://youtu.be/Vzmg0NrqtOE

(Poetry of the day)
A hug in your eyes

I am looking at you,
I love you so,
I'm talking to you,
Words become my litanies.

Your heart beats for another,
A shadow that dwells in you,
A semblance of life that inhabits you,
You chase your life for another.

I would love you,
Once with you,
To believe still, perhaps a hope,
Your face seems to lead me astray.

I slip into this bed,
The only life that follows me, at night,
I walk through this corridor,
My nights become days.

Let me tell you to your lips,
My heart which has so much to tell you,
Let me kiss you at the flower,
Speak to your heart, feelings.

Touch your lips to mine,
A sigh that languishes every day,
I die every day without seeing you,
All I need is a sign or a word.

But it is already too late,
I search on lines, a life,
A shadow that passes at my moments,
Illusion of a love overshadowed by time.

Edmond NICOLLE
21.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2516

mercredi 20 septembre 2017

Des mots, des amours


(Poésie du jour)
Des mots, des amours

Sur mes doigts dansent des lettres,
Des lettres à ne plus en finir,
J’oublie déjà le temps passé,
Mon destin est ailleurs.

Je vous aime ainsi,
Une envie de vous savoir près de moi,
Ensemble à des plis plus mordue de lettres,
Une plume unie en libertinage de sens.

Mon corps déjà nu à vous,
Danser avec vous à cet instant,
Des vers pour des cœurs avides d’un amour,
Vous aimez ainsi à des lignes.

Je vous aime en secret des mots,
Une litanie inconcevable d’un amour,
Nous cachent, nous aiment à des intimités,
Vous enlacez à vos lettres à moi.

Edmond NICOLLE
Le 20.09.2017
Auteur est créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2515



(Poetry of the day)

Words, loves

On my fingers dance letters,
Letters no longer to be finished,
I forget the time spent,
My destiny is elsewhere.

I love you so,
A desire to know you near me,
Together with more bite letters,
A feather united in libertinage of meaning.

My body already naked to you,
Dancing with you at this moment,
Verses for hearts eager for love,
So you like to lines.

I love you in secret words,
An inconceivable litany of love,
We hide, we love to intimates,
You enlace your letters to me.

Edmond NICOLLE
20.09.2017
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2515