Messages les plus consultés

samedi 31 octobre 2015

Les amants du temps



Les amants du temps

Les corps enlacés,
Loin du monde,
L’amour en déraison,
Une femme, un homme,
Je t’aime ainsi mon amante,
Les amants du temps,
Les amants en folies.

Brise le temps,
L’amour pour un affranchissement,
Osé montrer les atouts sexuels,
Bannir les interdictions,
Faire ce qu’ils ont de désirs,
Les amants du temps,
Les amants en folies.

Corps en libertés,
Corps en extases de désirs,
Ensemble pour une novæ de l’amour,
Le regard brillant à des cieux,
Les corps unis en accords,
Les amants du temps,
Les amants en folies.

Les mains caressent les corps,
Frémissements corporels,
Érotisme des corps,
Désirs sensuels,
Mon corps au tien,
Les amants du temps,
Les amants en folies.

Je veux me perdre en ton corps,
Désirs intenses aux amants,
Ton corps caressant la fleur,
Pénétration de mon corps au tien,
L’amour en fusion des corps,
Les amants du temps,
Les amants en folies.

Les yeux mi-clos,
Tes lèvres aux miennes,
Nos corps en unions,
Nudités des corps,
L’amour foisonnant aux désirs des amants,
Les amants du temps,
Les amants en folies.

Nicolle Edmond
Le 01.11.2015
Créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2040

vendredi 30 octobre 2015

Le temps s'effaçant doucement à ma vie




Le temps s’effaçant doucement à ma vie

Une musique dans la tête,
Des images qui défilent,
Des mots sur une feuille,
De pas incertains à ma marche,
Le temps qui passe en silence,
Le temps s’effaçant doucement à ma vie.

Ma vie à la nuit,
Mon regard sur des étoiles,
J’ai descendu le rideau,
Le temps devenu mauve,
Le temps qui passe en silence,
Le temps s’effaçant doucement à ma vie.

Sur une feuille, une instigation,
Un mélange du blanc et du noir,
Reflet de mon âge au temps,
Le jour se couche et je m’endors,
Le temps qui passe en silence,
Le temps s’effaçant doucement à ma vie.

Un chuchotement, je t’aime,
Un silence dans ma nuit,
Un timbre sortant,
Demain, je serais loin,
Le temps qui passe en silence,
Le temps s’effaçant doucement à ma vie.

Je n’ai plus de temps,
Je suis arrivé sans vous,
Mes lignes m’accompagnent,
Une vie sur des écrits,
Le temps qui passe en silence,
Le temps s’effaçant doucement à ma vie.

Mes mots devenus des poésies,
Silence d’un poète à sa nuit,
Des vaisseaux coulant les sépias,
Une muse devenue inspiratrice,
Le temps qui passe en silence,
Le temps s’effaçant doucement à ma vie.

Il me reste l’encre,
Je dessine le temps,
Entre mes mains, un appel,
Une muse à mon corps,
Le temps qui passe en silence,
Le temps s’effaçant doucement à ma vie.

Une musique à ma nuit,
Des souvenirs à longueur de mots,
Le temps sur des accords silencieux,
Une plume sans savoir où s’arrêtera le temps,
Le temps qui passe en silence,
Le temps s’effaçant doucement à ma vie.

Nicolle Edmond
Le 31.10.2015
Créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2039

Les saisons s'en partent et reviennent au beau temps



Vremena goda v ukhode i vozvrashchenii v khoroshuyu pogodu

YA smotryu list'ya padayut,
U moikh nog, sezon eto tak,
Zavtra, lyublyu khodit',
Zhenshchina zhdet menya gde-to,
Sekret lyubit sezonov,
Vremena goda v ukhode i vozvrashchenii v khoroshuyu pogodu,
Lyubov' tseplyayas' za shtormov vremeni.

YA zhdal lyublyu sezonov,
YA idu po etomu puti zhizni,
Moye serdtse vozzval k Tebe,
Lyubov', kotoraya sleduyet za mnoy kazhdoye utro,
Put' serdtsa v noch',
Vremena goda v ukhode i vozvrashchenii v khoroshuyu pogodu,
Lyubov' tseplyayas' za shtormov vremeni.

YA by vzyal za ruku,
Sezon lyubvi,
Vremya budet nasha progulka,
Put' odinochnyye lyubiteli,
My budem idti v serdtse, chtoby lyubit',
Vremena goda v ukhode i vozvrashchenii v khoroshuyu pogodu,
Lyubov' tseplyayas' za shtormov vremeni.

List'ya padayut na asfal't,
Moy vzglyad obratilsya k vam,
Lyubov' v nas perestavaya krichat',
Bessil'noy lyubiteli vremeni,
Zavtra, lyublyu ob"yedineniya serdtsa lyubiteley,
Vremena goda v ukhode i vozvrashchenii v list'yakh vremeni,
Lyubov' tseplyayas' za shtormov vremeni.


Nikol' Edmond
10/30/2015
S 1973 goda poezii Tvortsa
Tekst Nomer 2 038
http://www.blogger.com
https://plus.google.com/

Les saisons s’en partent et reviennent au beau temps

Je regarde les feuilles tomber,
À mes pieds, une saison qui s’en va ainsi,
Demain, l’amour à des rendez-vous,
Une femme qui m’attend quelque part,
Le secret des amours à des saisons,
Les saisons s’en partent et reviennent au beau temps,
L’amour s’accrochant aux tempêtes du temps.

J’ai attendu l’amour aux saisons,
Je marche sur ce chemin de la vie,
Mon cœur criant à toi,
Un amour qui me suit chaque matin,
Le chemin du cœur à des soirs,
Les saisons s’en partent et reviennent au beau temps,
L’amour s’accrochant aux tempêtes du temps.

Je te prendrais la main,
Une saison à s’aimer,
Le temps sera notre promenade,
Le  chemin des amants solitaires,
Nous marcherons le cœur à l’amour,
Les saisons s’en partent et reviennent au beau temps,
L’amour s’accrochant aux tempêtes du temps.

Les feuilles tombent sur le macadam,
Mon regard tourné vers toi,
L’amour ne cessant de crier en nous,
Les amants impuissants au temps,
Demain, l’amour unissant les cœurs des amants,
Les saisons s’en partent et reviennent aux feuilles du temps,
L’amour s’accrochant aux  tempêtes du temps.


Nicolle Edmond
Le 30.10.2015
Créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2038


























mercredi 28 octobre 2015

Mon amour




Моя любовь


Моя любовь, сделай меня танцевать пианино,
Я хочу, чтобы с тобой любовью,
С тобой, мое сердце возрождается, чтобы мои ночи,
Наши руки на любовных соглашений
Моя любовь, я люблю тебя,
Сделайте мне танцевать ту ночь, ритм в наших телах.

Транспорт меня в ту ночь,
Мое тело не переплелись с вами до утра,
Нет, я не хочу в эту ночь заканчивается,
Играть мне нежность нот, что я скучаю,
Я нуждаюсь в тебе в эту ночь с вами
Моя любовь, я люблю тебя,
Сделайте мне танцевать ту ночь, ритм в наших телах.

Однажды, я пойду дальше,
Мое сердце для вечности,
Дайте мне ваши самые красивые ноты,
Я хочу быть с тобой,
Позвольте мне время, чтобы любить тебя,
Моя любовь, я люблю тебя,
Сделайте мне танцевать ту ночь, ритм в наших телах.

Я слышу ваши крики в тишине на перегородке,
Один момент, вечность минут по договорам,
Моя любовь, я должен предоставить нам наши сильные стороны,
Наши тела на ритм фортепиано,
Оставьте мне немного времени с вами,
Моя любовь, я люблю тебя,
Сделайте мне танцевать ту ночь, ритм в наших телах.

Николь Эдмонд
10/29/2015
С 1973 года поэзии Творца
Текст 2 037
Moya lyubov'


Moya lyubov', sdelay menya tantsevat' pianino,
YA khochu, chtoby s toboy lyubov'yu,
S toboy, moye serdtse vozrozhdayetsya, chtoby moi nochi,
Nashi ruki na lyubovnykh soglasheniy
Moya lyubov', ya lyublyu tebya,
Sdelayte mne tantsevat' tu noch', ritm v nashikh telakh.

Transport menya v tu noch',
Moye telo ne pereplelis' s vami do utra,
Net, ya ne khochu v etu noch' zakanchivayetsya,
Igrat' mne nezhnost' not, chto ya skuchayu,
YA nuzhdayus' v tebe v etu noch' s vami
Moya lyubov', ya lyublyu tebya,
Sdelayte mne tantsevat' tu noch', ritm v nashikh telakh.

Odnazhdy, ya poydu dal'she,
Moye serdtse dlya vechnosti,
Dayte mne vashi samyye krasivyye noty,
YA khochu byt' s toboy,
Pozvol'te mne vremya, chtoby lyubit' tebya,
Moya lyubov', ya lyublyu tebya,
Sdelayte mne tantsevat' tu noch', ritm v nashikh telakh.

YA slyshu vashi kriki v tishine na peregorodke,
Odin moment, vechnost' minut po dogovoram,
Moya lyubov', ya dolzhen predostavit' nam nashi sil'nyye storony,
Nashi tela na ritm fortepiano,
Ostav'te mne nemnogo vremeni s vami,
Moya lyubov', ya lyublyu tebya,
Sdelayte mne tantsevat' tu noch', ritm v nashikh telakh.

Nikol' Edmond
10/29/2015
S 1973 goda poezii Tvortsa
Tekst 2 037
Google Traduction pour les entreprises :Google Kit du traducteurGadget TraductionOutil d'aide à l'export
Désactiver la traduction instantanéeÀ propos de Google TraductionMobileCommunautéConfidentialité et conditions d'utilisationAideEnvoyer des commentaires

Mon amour


Mon amour, fais-moi danser à ton piano,
J’ai envie de faire l’amour avec toi,
Avec toi, mon cœur renaîtra à mes nuits,
Nos mains sur des accords de l’amour,
Mon amour, je t’aime,
Fais-moi dansé à cette nuit, le rythme à nos corps.

Transporte-moi à cette nuit,
Mon corps enlacé avec toi jusqu’au matin,
Non, je ne veux pas que cette nuit se termine,
Joue-moi cette tendresse de notes qui me manquent,
J’ai besoin de toi à cette nuit, avec toi
Mon amour, je t’aime,
Fais-moi dansé à cette nuit, le rythme à nos corps.

Un jour, je partirai loin,
Mon cœur pour l’éternité,
Donne-moi tes plus belles notes,
Je veux être avec toi encore,
Laisse-moi le temps de t’aimer,
Mon amour, je t’aime,
Fais-moi dansé à cette nuit, le rythme à nos corps.

J’entends tes cris en silence sur une partition,
Un instant, des minutes une éternité sur des accords,
Mon amour, j’ai besoin de nous concéder à nos atouts,
Nos corps sur la rythmique  d’un piano,
Laisse-moi un peu de temps avec toi,
Mon amour, je t’aime,
Fais-moi dansé à cette nuit, le rythme à nos corps.

Nicolle Edmond
Le 29.10.2015
Créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2037

mardi 27 octobre 2015

Dormir avec toi


Спать с тобой

Повторить время назад,
Я люблю тебя так сильно,
Мое сердце призыв к любви,
Время километр дистанцирования нас
Наши руки,
Соглашаясь привилегии,
Между сердцем, любовью,
Спать с тобой.

Я далек от всего,
Мир, который есть не что иное,
Я хотел бы вас бесцеремонно,
За занавеской, женщина,
Я здесь моя любовь,
Я нажимаю себе, чтобы вы,
Между сердцем, любовью,
Спать с тобой.

Я люблю тебя так сильно,
Я пишу, чтобы моя любовь,
Слова, которые кричат ​​любовь
Ты дрожишь свою любовь,
Ваши дни звонки,
Между сердцем, любовью,
Спать с тобой.

Я открыл свое сердце,
Мой друг, мой любовник,
Женщина за сувенир,
История, которая объединяет нас,
История, наша история,
 Любопытно один из любителей в расстояниях,
Между сердцем, любовью,
Спать с тобой.

Я хотел бы дать вам мое сердце,
Дай вам мою душу, чтобы спать на нем,
Мои руки, чтобы успокоить вас на вашем пути,
Путь, который будет держать нас в любви,
Только слышу, я люблю тебя,
В нашем вооружений, любви,
Между сердцем, любовью,
Спать с тобой.

Я люблю тебя,
За этой завесой, женщина,
Любовь, которая ждет день,
Эти ночи меня ждет,
Я бы тебя видеть без слов,
На ваших губах, моя любовь,
Между сердцем, любовью,
Спать с тобой.


Николь Эдмонд
10/28/2015
С 1973 года поэзии Творца
Текст Номер 2036
http://www.blogger.com
https://plus.google.com/

Dormir avec toi

Refaire le temps en arrière,
Je t’aime tant,
Mon cœur appel à l’amour,
Temps de kilomètre nous distancent,
Nos mains ensemble,
S’accorder un privilège,
Entre notre cœur, l’amour,
Dormir avec toi.

Je suis loin de tout,
Un monde qui n’est pas le n’autre,
Je t’aimerais sans façon,
Derrière un rideau, une femme,
Je suis là mon amour,
Je me presse à toi,
Entre notre cœur, l’amour,
Dormir avec toi.

Je t’aime tant,
J’écris à mon amour,
Les mots qui crient l’amour,
Tu trembles mon amour,
Tes jours sont des appels,
Entre notre cœur, l’amour,
Dormir avec toi.

J’ai ouvert mon cœur à toi,
Mon amie, mon amante,
Une femme derrière un souvenir,
Une histoire qui nous rapproche,
Une histoire, notre histoire,
 Curieusement celui des amants aux distances,
Entre notre cœur, l’amour,
Dormir avec toi.

Je voudrais te donner mon cœur,
Te donner mon âme pour y dormir dessus,
Mes mains pour te rassurer à ton chemin,
Un chemin qui nous gardera dans l’amour,
Entendre seulement, je t’aime,
Dans nos bras, l’amour,
Entre notre cœur, l’amour,
Dormir avec toi.

Je t’aime,
Derrière ce rideau, une femme,
L’amour qui attend le jour,
Ces nuits à m’attendre,
Je passerais te voir sans mots,
Sur tes lèvres, mon amour,
Entre notre cœur, l’amour,
Dormir avec toi.


Nicolle Edmond
Le 28.10.2015
Créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2036

lundi 26 octobre 2015

Je n'ai rien compris à la vie



Je n’ai rien compris à la vie

Je cherche le ciel,
Mon regard tourné vers une absence,
Le silence d’une vie,
Ils ont crié des injustices sur moi,
La puissance des lois déraisonnables,
Je me suis trompé de jour,
Je suis épuisé de lignes et de vie,
Je n’ai rien compris à la vie.

Ma vie est un film de fictions,
Une guerre de combat avertis,
De mots insultants, de moqueries sur mon visage,
Je n’ai pas d’âme,
Ils m’ont jeté comme un malpropre,
L’amour, juste un instant pour corriger ma vie,
Je suis épuisé de lignes et de vie,
Je n’ai rien compris à la vie.

Je ne sais pas aimer, ils ne m’ont pas donné les valeurs,
Leurs bouches et de la haine d’injustices,
Sentiment oublié pour des âmes en recherche,
L’or devenant sécrétion de tous les plaisirs,
Je n’ai pas couché ainsi pour ma faim,
L’amour sur un tas de vices,
Je suis épuisé de lignes et de vie,
Je n’ai rien compris à la vie.

Je partirai un jour sans voir le jour,
Ma vie gratuite sur des lignes d’une muse,
Tant de poésies distribuées à des vents opposés,
Je n’ai pas su aimer comme vous me l’avait dit,
J’ai donné mon corps et mon âme pour une survie,
Un conflit perpétuel de ma foi,
Je suis épuisé de lignes et de vie,
Je n’ai rien compris à la vie.


Nicolle Edmond
Le 27.10.2015
Créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2035

dimanche 25 octobre 2015

Mille bisous pour un coeur


Тысяча поцелуев для сердца

Я люблю тебя,
Я люблю тебя свободно,
Наша взгляд будет любить,
Не плачь, я здесь,
Мои руки будут язык любви,
Медленно, я люблю тебя,
Тысяча поцелуев на ваших губах.

Независимо от того, наш возраст,
Независимо от того, расстояние,
Любовь пришла к нашим сердцам,
Мы будем голые любить,
Ничто не помешает нам любить,
Медленно, я люблю тебя,
Тысяча поцелуев на ваших губах.

Я бы взял за руку,
Мы поднимем расстояния,
Я люблю тебя, как мои слова,
Я скажу тебе свою любовь на твоих губах,
Наши тела, перевозимые в этой любви,
Медленно, я люблю тебя,
Тысяча поцелуев на ваших губах.

Я буду любовь, что из вашего сердца,
Мое тело будет вашим,
Наши губы начала,
Наши тела в экстазе,
Я бы стол плод нашей любви,
Медленно, я люблю тебя,
Тысяча поцелуев на ваших губах.

Я люблю тебя

Николь Эдмонд
10/26/2015
С 1973 года поэзии Творца
Текст Номер 2034
http://www.blogger.com
https://plus.google.com/

Mille bisous pour un cœur

Je t’aimerais,
Je t’aimerais sans compter,
Notre regard sera l’amour,
Ne pleure pas, je suis là,
Mes mains seront le langage de l’amour,
Doucement, je t’aimerais,
De mille bisous sur tes lèvres.

Peu importe nos âges,
Peu importe les distances,
L’amour est entré à nos cœurs,
Nous serons nus à l’amour,
Rien ne nous empêchera de nous aimer,
Doucement, je t’aimerais,
De mille bisous sur tes lèvres.

Je te prendrais la main,
Nous nous soulèverons aux distances,
Je t’aimerais comme mes mots,
Je saurai te dire mon amour sur tes lèvres,
Nos corps transportés vers cet amour,
Doucement, je t’aimerais,
De mille bisous sur tes lèvres.

Je serai l’amour, celui de ton cœur,
Mon corps sera au tien,
Nos lèvres en prémices,
Nos corps en extase,
J’y déposerais le fruit de notre amour,
Doucement, je t’aimerais,
De mille bisous sur tes lèvres.

Je t’aime

Nicolle Edmond
Le 26.10.2015
Créateur de poésies depuis 1973
Texte n° 2034