Messages les plus consultés

mercredi 26 juin 2019

L'amour n'a plus sa saison au voyage




L’amour n’a plus sa saison au voyage

Quelque chose s'est passée.
Le temps n’a plus sa raison.
Je vague comme des flots morts à des rives,
Peu importe hier à mes pas.
Il me reste ce dernier voyage.

Il entonne des sons lointains.
Je ne sais plus les distinguer.
Comme un vent qui murmure une fin,
M’éloignent encore plus loin dans le silence.
Mon corps cherchant à se reposer du temps.

L’amour n’est qu’un prélude.
L’amour venant éclore à tant de saisons,
Mourir à une soif inconditionnelle du corps,
Une fuite perpétuelle d’une chair soumis,
M’éloignent davantage à cette relation.

Il ne m’est pas désagréable d’outre passé le temps.
Mon regard, emportant, m'a destiné dans l’infini ciel.
Chaque jour, le pas ardu à faire vers cette marche,
Soubresaut vertigineux d’un arc, mon advenir,
Le temps ne contant plus au passé de cette histoire.

Edmond Nicolle
Le 26.06.2019
Auteur et créateur de poésies depuis 1973
Texte n°2774



https://youtu.be/BDxe1c_pgl0


Love no longer has a season to travel

Something happened.
Time has no reason.
I wave like dead waves to shores,
Never mind yesterday at my steps.
I have this last trip left.

He sings distant sounds.
I do not know how to distinguish them anymore.
Like a wind that murmurs an end,
Move me further into silence.
My body trying to rest time.

Love is only a prelude.
Love coming to bloom in so many seasons,
Die to an unconditional thirst for the body,
A perpetual leak of a submissive flesh,
Move me further away from this relationship.

It is not unpleasant for me beyond the time.
My eyes, carrying away, destined me in the infinite sky.
Every day, the hard step to make towards this walk,
Dizziness of a bow, my future,
Time no longer in the past of this story.

Edmond Nicolle
26.06.2019
Author and creator of poems since 1973
Text n ° 2774  

Aucun commentaire: