(poésie du jour)
Besoin de toi
Je ne rêve plus
depuis longtemps,
Entre mes mains, des
silences,
T’aimer, je ne sais
plus comment te dire,
T’aimer n’est plus à
des rendez-vous.
Trop de sentiments
qui fous le camp,
Mon corps en détresse
de ne plus aimer,
Une histoire qui
ressemble à d’autres,
Mon regard se figeant
à l’âge qui passe.
Je voudrais un
instant nous aimer,
L’un contre l’autre
contre le temps,
Refaire ce qui n’est plus qu’une histoire,
Cet amour qui nous
déchire encore.
Ensemble ressuscitez
l’amour,
Dans une danse au
voyage,
Prendre le temps à de
nouveaux désirs,
Oublier la vie,
oublier les souvenirs.
Je t’attends encore
un peu de temps,
Le temps de t’aimer,
nous aimer,
Partir loin à des
sensations,
Vivre cet instant
précieux.
.
T’aimer simplement,
Nous aimer sans
regarder le temps,
Le temps qui nous à
brisée à un amour,
Simplement prendre le
temps.
Juste un instant dans
tes bras,
Dans le secret de nos
fantaisies,
Nous dérober un
instant dans un amour,
Demain nous
repartirons pour un ailleurs.
Edmond NICOLLE
Le 17.02.2018
Auteur est créateur de poésies
depuis 1973
Texte n° 2647
(poetry of the day)
Need you
I have not dreamed for a long time,
In my hands, silences,
Love you, I do not know how to tell you,
Love you is no longer at appointments.
Too many crazy feelings,
My body in distress to no longer love,
A story that looks like others,
My eyes are frozen at the passing age.
I would like to love us for a moment
Against each other against time,
Repeat what is no more than a story,
This love that still tears us.
Together, resurrect love,
In a dance to the trip,
Take the time to new desires,
Forget life, forget memories.
I'm waiting for you a little more time,
Time to love you, to love us,
To leave far to sensations,
Live this precious moment.
.
Just love you,
We love without looking at the weather,
The time that we broke at a love,
Just take the time.
Just a moment in your arms,
In the secret of our fantasies,
We steal a moment in a love,
Tomorrow we will leave for an elsewhere.
Edmond NICOLLE
The 17.02.2018
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2647
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire