(Poésie du jour)
L’amour qui
s’effeuille
Mon corps qui se
déchire,
Entre amour et
désespoir,
Je ne grandis plus à
ce corps.
Mon cœur qui brûle,
L’amour entre deux
désirs,
Je suis perdu à
l’avance.
Je voudrais te dire,
Vous partagez mes
secrets,
Trop lourd depuis.
Un cœur qui se
déchire,
Vivre sans mon corps,
Oublier les mots qui
blessent.
Un fil invisible me
suit,
L’amour sur une
histoire passée,
L’amour qui n’est
plus là.
Mon regard, un
silence,
Reconstruire des
idées,
Changer mon corps.
Comment te
dire ?
L’amour en moi,
Je m’échappe toujours
à un ailleurs.
J’ai perdu le rêve,
Un destin anéanti par
des mots,
Il me reste qu’une
poésie de lignes.
Je croise ton regard,
Il n’est plus là à
mes mots,
Tu vas partir encore
une fois de plus.
Je ne sais plus
aimer,
Je n’ai plus ce
parfum de toi,
Un vent a chassé
l’amour en moi.
Je n’ai plus d’âges,
Mon corps vacillant,
L’amour aux épreuves.
Edmond NICOLLE
Le 22.01.2018
Auteur est créateur de poésies
depuis 1973
Texte n° 2632
The love that flakes
My body is torn,
Between love and despair,
I no longer grow up in this body.
My heart that burns,
Love between two desires,
I am lost in advance.
I would like to tell you,
You share my secrets,
Too heavy since.
A heart that breaks,
Live without my body,
Forget the words that hurt.
An invisible thread follows me,
Love on a past history,
The love that is no longer there.
My eyes, a silence,
Rebuild ideas,
Change my body.
How to tell you ?
Love in me,
I always escape to an elsewhere.
I lost the dream,
A destiny wiped out by words,
I still have a poetry of lines.
I meet your eyes,
He is no longer there at my words,
You will go again once again.
I do not know how to love anymore,
I do not have that perfume anymore,
A wind has driven love away from me.
I have no more ages,
My body wobbling,
Love to trials
Edmond NICOLLE
The 22.01.2018
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2632
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire