(poésie du jour)
Aimer jusqu’à l’impossible amour
Mon cœur qui a tant
pour t’aimer,
Juste un instant avec
toi à une nuit,
T’aimer à
l’impossible amour,
Rien que toi avec
moi.
Impossible amour
entre mes doigts,
Je cris au ciel
l’amour pour toi,
Tant d’âges séparent
nos différents,
Que je me reconnais plus la raison.
Seul l’amour est ma
vie,
T’aimer à
l’impossible,
Je t’appelle
aujourd’hui,
Mon cœur qui pleure
sans toi.
Il me suffit d’un
geste, d’un mot,
Ma folie, te prendre
dans mes bras,
T’aimer à
l’impossible amour,
En silence toi et moi
à l’amour.
Je me fous des
discernements,
Des chansons tant
entendues,
Des religions, des
lois,
Ma religion et de
t’aimer.
N’attends pas demain
pour nous aimer,
Le temps changera mes
lignes,
Mes lignes se
détruiront aux saisons,
Une fin sans te dire
l’amour que j’ai pour toi.
Vient me voir, j’ai
tant d’amour à te donner,
Doucement, je te
montrerais mes mots, mon étreinte,
T’aimer à l’impossible
amour,
T’aimer une fois,
pour une éternité avec toi.
Edmond NICOLLE
Le 27.01.2018
Auteur est créateur de poésies
depuis 1973
Texte n° 2635
Love to the impossible love
My heart that has so much to love you,
Just a moment with you at one night,
Love you to the impossible love,
Just you with me.
Impossible love between my fingers,
I cry to heaven the love for you,
So many ages separate our different,
That I recognize myself the reason.
Only love is my life,
Love you to the impossible,
I'm calling you today,
My heart crying without you.
All I need is a gesture, a word,
My madness, take you in my arms,
Love you to the impossible love,
In silence you and me to love.
I do not care about discernments,
Songs so much heard,
Religions, laws,
My religion and to love you.
Do not wait tomorrow to love us,
Time will change my lines,
My lines will be destroyed in the seasons,
An end without telling you the love I have for
you.
Come to see me, I have so much love to give
you,
Gently, I'll show you my words, my embrace,
Love you to the impossible love,
Love you once, for an eternity with you.
Edmond NICOLLE
27.01.2018
Author is creator of poems since 1973
Text n ° 2635
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire