Messages les plus consultés

dimanche 21 novembre 2021

Plus haut vers toi mon amour

 

https://youtu.be/klbqj-t-ORQ

 

 

Plus haut vers toi mon amour

 

 

J’ai traversé tant de monts.

J’ai connu le mal, le bien.

Mon cœur cherchant le désir,

Je me suis trompé bien des fois.

 

 

Mon amour est inéluctable.

Je me cherche autant à un désir.

Plus haut mon regard à des sommets,

Je veux s'aimer comme celui d’un enfant.

 

 

Je veux sentir la vie à mes pas.

Le parfum élevé à mon corps,

Goûter sur mes lèvres la fleur,

Me sentir vivre à mon corps.

 

 

Te désirer à tant d’âges au temps

M’engouffrer dans ta quiétude,

Haletante à tant d’attractions.

Aux plus haut des cimes, l’amour.

 

 

J’ai perdu le souffle au temps.

Un amour dérobé introuvable,

Mes pas se détachant de l’amour,

Un éternel voyage sans retours.

 

 

Un parfum de solitude à mon sang,

Ne sachant qu’aller sur une route.

Un son me guidant vers des altitudes,

Ma vie s’effritant à l’amour rebelle.

 

 

NICOLLE Edmond le 21.11.2021

Auteur et créateur de poésies depuis 1973

Texte n° 3044

 

 

https://youtu.be/klbqj-t-ORQ

 

 

Higher up to you my love

 

 

I have crossed so many mountains.

I have known the bad, the good.

My heart seeking desire

I have been wrong many times.

 

 

My love is inescapable.

I am looking so much for a desire.

Higher my gaze to summits,

I want to love myself like a child.

 

 

I want to feel the life in my footsteps.

The scent raised to my body,

Taste the flower on my lips,

To feel myself living in my body.

 

 

Desire you at so many ages in time

Immerse myself in your peace of mind,

Gasping at so many attractions.

In the highest peaks, love.

 

 

I lost my breath in time.

A stolen love that cannot be found,

My steps breaking away from love,

An eternal journey without returns.

 

 

A scent of loneliness in my blood,

Not knowing what to go on a road.

A sound guiding me towards heights,

My life crumbling with rebellious love.

 

 

NICOLLE Edmond on 11.21.2021

Author and creator of poems since 1973

Text n ° 3044

Aucun commentaire: